ME-Startseite > ME-Materialien > 7. + 8.
Klasse
Beispiele außereuropäischer traditioneller
Musik
Hörbeispiele:
-
Nigeria, Yoruba-Trommler: Das Fell der Trommel kann verschieden stark gespannt werden. Dadurch ist ausdrucksvolles Sprechen möglich.
- Chile, Cueca (Nationaltanz): Paartanz, bei dem der Tänzer die Tänzerin umwirbt. Hat eine ähnliche rhythmische Charakteristik wie der mexikanische Huapango den L. Bernstein in seiner West Side Story verwendet (America).
- Nordargentinien, Totenklage
- Indien 1: Dhrupad ist der schwierigste Teil der indischen Vokalmusik. Begleitung hier: Tabla (Trommel), Tampura (Saiteninstrument, spielt hier nur den Grundton).
- Indien 2: Kennzeichen für einen Raga (Instrumentalmusik!) sind eine Tonleiter mit einem ständig mitgespielten Grundton, zwei Zentraltöne (einer davon kann der Grundton sein), auf denen die Melodiefiguren beginnen und enden und bestimmte Melodiefloskeln und Verzierungen.
- Arabisch-islamisch1: Ein Fundu ist ein tunesischer Gesang im klassischen Stil. Text des Hörbeispiels: Ich habe gefühlt, was das kleine, von seiner Mutter getrennte Kamel empfand. Ich zählte die Tage, die mir lang und länger erschienen.
- Arabisch-islamisch 2: Ein Stück von Ibrahim Agha (Türkei, gest. 1740, lebte also zur Zeit unseres Bach oder Vivaldi). Gesang, Ud (Laute ohne Bünde 5 Doppelsaiten), Nay ( Längsflöte) und Daff (Tambourin). Obwohl dieses Stück komponiert ist, kann der Musiker durch seine Verzierungskunst hier doch sein Können zeigen. (Bei uns war das in dieser Zeit übrigens auch noch so.)
- China: Fließendes Wasser. Kin ist eine pentatonisch gestimmte Zither mit sieben Saiten. Das Stück stammt aus der Zeit zwischen 770 und 475 v. Chr.
Einflüsse außereuropäischer Musik
-
L v. Beethoven: Türkischer Marsch aus der Schauspielmusik zu Die Ruinen von Athen. Türkische Musik galt in dieser Zeit (Türkenbelagerungen) als das Beispiel exotischer Musik schlechthin. Türkendramen und Türkenopern erfreuten sich großer Beliebtheit. Viele Komponisten bauten türkische Elemente (oder was sie dafür hielten) in ihre Werke ein (Mozart: Alla turca, Die Entführung aus dem Serail). Von der Musikpflege am osmanischen Hof hatte man in Europa aber keine Ahnung.
- Richard Strauss: Tanz der sieben Schleier aus der Oper Salome. Salome war vom Propheten Jochanaan (Johannes der Täufer) zurückgewiesen worden. Jetzt, da er enthauptet wurde und sich nicht mehr dagegen wehren kann, will sie wenigstens noch einmal seinen Mund küssen. Um an seinen Kopf zu kommen, umgarnt sie ihren Stiefvater mit ihren sexuellen Reizen.
- Darius Milhaut: Le bf sur le toit (Ballett). So hieß ein Wirtshaus in Paris. Milhaud war Diplomat und hielt sich vor dieser Komposition einige Jahre in Argentinien auf. Die Inszenierung der Uraufführung besorgte der russische Star-Choreograph Sergej Diaghilew, das Bühnenbild stammte von Pablo Picasso.
- Orlando di Lasso: Allala, pia calia. Di Lasso verspottet hier einen Schwarzen, der einem Mädchen seine Liebe erklären will. Derartige Gemeinheiten waren typisch für die früheren Jahrhunderte, Schwarzafrikaner galten als naiv, dümmlich oder sogar als böse (Die ZauberflöteÆMonostrados). Cian, cian, nini gua gua, ania catuba. Chi linguacina bacu lapida clama gurgh. He he he he, ha ha ha ha, ho ho ho ho
- Paul Simon: Diamonds In The Soles Of Her Shoes. Gemeinsam
mit südafrikanischen Musikern. Einleitung von der Kirchensängergruppe
Ladysmith Black Mombazo. Diese Musikrichtung heißt Gumboots
und ist bei Minen- und Eisenbahnarbeitern Südafrikas sehr beliebt.
- Paul Hindemith: Musik aus fünfter Hand.
Es handelt sich um eine chinesische Melodie, diese wurde von Jean Baptiste
du Halde im 18. Jahrhundert aufgeschrieben, von Rousseau fehlerhaft
abgeschrieben. Diese fehlerhafte Melodie verwendete Carl Maria von Weber
im Vorspiel seiner Oper Turandot (nach F. Schiller). Hindemith
schließlich werwendete die Webersche Melodie als Grundlage für
einen Satz seiner Symphonischen Metamorphosen.

Diamonds On The Soles Of Her Shoes
(words and music by Paul Simon; beginning by Paul
Simon and
Joseph Shabalala)
(a-wa) O kodwa u zo-nge li-sa namhlange
(a-wa a-wa) Si-bona kwenze ka kanjani
(a-wa a-wa) Amanto mbazane ayeza
She's a rich girl
She don't try to hide it
Diamonds on the soles of her shoes
He's a poor boy
Empty as a pocket
Empty as a pocket with nothing to lose
Sing Ta na na
Ta na na na
She got diamonds on the soles of her shoes
She got diamonds on the soles of her shoes
Diamonds on the soles of her shoes
Diamonds on the soles of her shoes
People say she's crazy
She got diamonds on the soles of her shoes
Well that's one way to lose these
Walking blues
Diamonds on the soles of her shoes
She was physically forgotten
Then she slipped into my pocket
With my car keys
She said you've taken me for granted
Because I please you
Wearing these diamonds
And I could say Oo oo oo
As if everybody knows
What I'm talking about
As if everybody would know
Exactly what I was talking about
Talking about diamonds on the soles of her shoes
She makes the sign of a teaspoon
He makes the sign of a wave
The poor boy changes clothes
And puts on after-shave
To compensate for his ordinary shoes
And she said honey take me dancing
But they ended up by sleeping
In a doorway
By the bodegas and the lights on
Upper Broadway
Wearing diamonds on the soles of their shoes
And I could say Oo oo oo
As if everybody here would know
What I was talking about
I mean everybody here would know exactly
What I was talking about
Talking about diamonds
People say I'm crazy
I got diamonds on the soles of my shoes
Well that's one way to lose
These walking blues
Diamonds on the soles of your shoes